google5b980c9aeebc919d.html

sábado, 27 de diciembre de 2008

LA NOTA DE HOY




EL TIGRE PATAGONICO

Por JORGE E. VIVES


En los párrafos iniciales de la novela “Los náufragos del Jonathan”, su protagonista, Kaw-djer, mediante un certero disparo de fusil salva a un aborigen fueguino de morir en las garras de un... jaguar. Esta escena podría parecer producto del error de un escritor que ambientaba sus obras en regiones que no conocía personalmente, lo que se prestó a equivocaciones como la que comete al dotar de cuernos a los guanacos en su libro “El faro del fin del mundo”. Sin embargo, salvando el anacronismo, debido a que Julio Verne lo sitúa a fines del siglo XIX, el episodio del jaguar podría resultar verosímil.

Según informa el Dr Raúl Leonardo Carman en el capítulo “Límite austral de la distribución del tigre en los siglos XVIII y XIX” de su ameno libro “Apuntes sobre fauna argentina”, el dato certero sobre el yaguareté más austral del que se tenga noticias lo registra José Ignacio Pérez, integrante de la expedición de Francisco de Viedma y Narváez, en 1780: un ejemplar muerto en las márgenes del río Negro. Pero a partir del siglo XIX ya no se detecta la presencia del tigre al sur del río Colorado; aunque sí son abundantes los datos de su existencia en la pampa húmeda hasta principios del siglo XX. Así lo testimonian el capellán Antonio Espinosa, el periodista Remigio Lupo y el escritor Estanislao Zeballos, entre varios relatores más. El último ejemplar de la provincia de Buenos Aires habría sido cazado hacia el año 1904 en el pago de Magdalena.

Otro investigador, el escritor neuquino Juan Mario Raone, sostiene en su artículo “El jahuar o “Nahuel” de los indígenas y el lago Nahuel Huapi” que el gran felino habría llegado hasta el Chubut. Para fundamentar su hipótesis recurre a dos fuentes: la toponimia patagónica y la crónica de algunos de los primeros viajeros que recorrieron la región.

Con respecto a las denominaciones geográficas, Raone detalla que el término “nahuel” se refiere sin dudas al “tigre” americano, el yaguareté (Panthera Onca), o a una variedad de éste. De pelaje ocelado, completamente diferente al puma (pan, pangui o trapial, nombre científico Puma Concolor, llamado “león” por los españoles), el “nahuel” da su nombre a muchos accidentes de la región, entre ellos al lago Nahuel Huapi en Río Negro y el cerro Nahuel Pan, cercano a Esquel. En tanto, relacionado con los registros de los exploradores que recorrieron la región y observaron la presencia del “tigre”, el escritor menciona los testimonios del misionero Diego de Rosales, en 1653; del navegante Juan de la Piedra, en 1779; y del alcalde Luis de la Cruz, en 1806. También cita la inclusión del vocablo “nahuel” en el diccionario del jesuita Andrés Febrés, en 1764, y en los mapas del cartógrafo de la Cruz Cano y Olmedilla, en 1775.

Pero un nuevo dato proveniente de la arqueología podría llevar el límite de la distribución del yaguareté aun más lejos, varios kilómetros al sur del río Chubut. Las pinturas rupestres de la “Cueva de los Felinos”, ubicada en la meseta central de Santa Cruz, y reproducidas con gran realismo en el Museo Municipal de Rada Tilly, parecerían representar, con su piel manchada y sus particulares rasgos físicos, al “tigre” americano. Tal es así que algunos especialistas la denominan sin ambages “Cueva de los Yaguaretés”. En su obra ya citada, el Dr Carman da a conocer que esta presencia tan austral del jaguar en tiempos pretéritos, si bien sin pruebas fehacientes, fue sostenida por estudiosos como Robert Nitsche Lehmann, en 1907, y Ángel Cabrera y José Yepes en 1960; e incluso, evitando profundizar por el momento en la investigación del dato, hace una referencia a los “rastros de tigres” que describiera Sarmiento de Gamboa en su “Derrotero al Estrecho de Magallanes” de 1580.

¿Cuál era el hábitat primitivo del “pintado”, como también se lo suele denominar? ¿Dónde y cuándo fue muerto el último yaguareté de la Patagonia? ¿Fue presa de un cazador, al igual que el postrer tigre de la pampa húmeda, o desapareció como consecuencia de los avatares de la selección natural, desplazado por un predador más efectivo: el puma? Estas preguntas las debe responder la ciencia. Para la literatura, en cambio, queda la posibilidad de tomar como tema de inspiración al “nahuel” patagónico, alguna vez rey de los bosques y los pajonales sureños; y ahora exiliado en las cálidas selvas que ciñen al trópico.


Nota: En su versión original en francés, en uno de los primeros capítulos de “El faro del fin del mundo” aparecen las siguientes frases: “–À une portée de fusil et même à deux, et même à trois, je ne dis pas, répondit Vasquez. Mais, vous le savez, le guanaque est trop sauvage de sa nature pour fréquenter la bonne société... la nôtre s’entend, et je serais bien surpris si nous voyions seulement une paire de cornes au-dessus des roches, du côté du bois de hêtres ou à proximité de l’enceinte!”
Algunas versiones en castellano traducen piadosamente “guanaque” como “venado”; pero esto también es incorrecto porque el ciervo colorado recién fue introducido en la Isla de los Estados en 1973.

jueves, 25 de diciembre de 2008

LA PALABRA Y LA IMAGEN: UNA SOCIEDAD PERFECTA




La literatura cuenta al cabo con la palabra como única herramienta. Con ella procura describir la compleja realidad exterior y también los inasibles recovecos de nuestros mundos interiores. El lenguaje tiene por tanto una pretensión desmedida, inaudita: se propone narrar la Vida. Así y todo no nos ha ido tan mal a los seres humanos, gracias a la portentosa imaginación de la que hemos sido dotados, siempre presta a interactuar, completando el ciclo de la comunicación oral y escrita.
Decimos "amor", leemos "rumor", oímos "cielo", y nuestra pantalla interior reproduce sentimientos, sonidos e imágenes almacenados en un banco de datos riquísimo, que se replican en la mente según las formas, abstracciones y conceptos análogos recogidos a través de nuestra propia experiencia vital.
La imagen visual, en cambio, es instantánea, rotunda. Por algo se ha dicho que "una imagen vale por mil palabras".
Un escritor necesitaría varios párrafos en su intento por representar un atardecer otoñal en el confín entre el valle y la meseta: el sol replegándose con destellos mortecinos sobre las hojas cobrizas de los álamos, un cono de sombras creciente sobre el camino que conduce hasta las bardas iluminadas, mostrando los claroscuros de la greda y de las matas; los tajos biselados de los cañadones; detrás, el cielo pálido y descubierto. Sin embargo, nunca podríamos equiparar nuestra descripción a la contundencia visual de una buena fotografía: siempre nos estaría faltando datos, detalles, adjetivos...
Por gusto o vocación, en Literasur hemos elegido la palabra como herramienta primordial para comunicarnos con ustedes, aunque casi siempre acudimos al auxilio simultáneo de las imágenes, buscando completar y precisar el sentido de nuestros mensajes.
Vistas del Valle, la página web de Raúl Horacio Comes, ha optado en cambio por privilegiar el lenguaje visual. Una prueba de su eficacia: el cuadro del atardecer de nuestro torpe intento descriptivo, se despliega en toda su plenitud ante nuestros ojos en la imagen que encabeza esta nota. En una fracción de segundo, el ojo avizor y la cámara insobornable lograron eternizar ese instante.
Claro está que Raúl también se vale de la palabra para construir a diario el edificio virtual mostrándonos con entusiasmo sus crónicas valletanas, donde los acontecimientos culturales son siempre para él noticia prioritaria.
Por eso desde el comienzo Literasur se sintió en tan grata compañía con Vistas del Valle, mientras ambas procuraban abrir un espacio virtual ante el mundo para difundir las cosas que suceden en este rincón sureño.
Por otra parte la generosidad y el talento de Raúl Comes siempre redoblan la apuesta: cada día tratan de ir un paso más allá. Y como si lo suyo no fuera suficiente, cuando la escasez de tiempo y de conocimientos técnicos nos pusieron en aprietos para mantener actualizado nuestro sitio web -la disciplinada vitrina de este blog- allí llegó Raúl con su carro de auxilio informático, presto a brindarnos su ayuda invalorable.
Gracias a él, ustedes pueden hoy visitar LITERASUR y recorrer sus secciones temáticas en constante crecimiento.
Gracias a él, podremos llevar a cabo lo que resta del proyecto, que incluye nuestra Biblioteca Patagónica.
Esta Navidad, hito universal de paz, amor y gratitud, es entonces un fecha propicia para expresarle públicamente a Raúl Horacio Comes nuestra infinito agradecimiento por sus aportes creativos y su buena voluntad.

El equipo de Literasur

miércoles, 24 de diciembre de 2008

NOVEDADES LITERARIAS REGIONALES

CONCLUSIONES DE LA COMISIÓN ORGANIZADORA DEL IV ENCUENTRO DE ESCRITORES "ESQUEL LITERARIO 2009"



Convocados por el Programa Esquel Literario, de la Subsecretaría de Cultura y Educación de la Municipalidad de Esquel, los días 19 y 20 de diciembre se reunieron los escritores patagónicos Raúl Mansilla (Neuquén), Claudia Sastre (Puerto San Julián, Santa Cruz), Nelson Avalos (designado por escritores de Tierra del Fuego), Liliana Campazzo (Viedma, Río Negro), Marcelo Eckhardt (Trelew, Chubut), los esquelenses Silvina Ocampo, Rubén Acosta, Natalia Silva, Ariel Puyelli y Gustavo De Vera (estos dos últimos, coordinadores del Programa Esquel Literario), conformando la Comisión Organizadora del IV Encuentro de Escritores “Esquel Literario 2009”.

En el transcurso de ambas jornadas, y de acuerdo a los propósitos de la convocatoria, se desarrollaron los siguientes puntos:
Leer más

lunes, 22 de diciembre de 2008

CONCURSOS LITERARIOS EN ARGENTINA

Concurso de Cuento Revista Archivos del sur

La revista digital de cultura Archivos del sur convoca a participar en el concurso de cuento:

1.Podrán participar autores de habla hispana residan o no en el país de origen.

2. No podrán participar los autores que ya hayan publicado sus textos en la revista Archivos del sur o hayan sido premiados o distinguidos en otros concursos organizados por la revista Archivos del Sur.

3.Los cuentos deberán ser inéditos y no premiados en otros certámenes.

4.Las obras deberán estar escritas en castellano, y no deberán exceder las 1.000 palabras, con letra times new roman 12 y a doble espacio.

5.Serán rechazadas las obras que por su contenido no atiendan a los requisitos formales o técnicos del certamen.

6.Cada concursante podrá participar solamente con una obra.

7.No se mantendrá correspondencia con los participantes.

8.Forma de envío:
La obra se enviará por correo electrónico a:
concursonarrativa@gmail.com

En el correo electrónico, en asunto se deberá escribir el título del concurso.

***



Concurso Barco de Vapor 2009

SM Argentina convoca el concurso Barco de Vapor 2009, para obras de narrativa para lectores hasta 14 años de edad. Podrá participar cualquier autor mayor de edad, y el plazo de presentación de trabajos finalizará el 30 de abril de 2009. El premio es de $22.000 pesos argentinos y la publicación del texto en la colección El Barco de Vapor.Bases Convocatoria 8º Concurso 2009

1. Podrán participar todos los autores adultos (mayores de 18 años), con obras literarias pertenecientes al género narrativo, dirigidas a lectores no mayores de 14 años.

Quedan excluidos de esta convocatoria los trabajadores del Grupo Editorial SM.


2. Los autores deberán enviar obras originales, inéditas y escritas en lengua española, y que no hayan participado anteriormente en ningún otro concurso.
Tampoco se recibirán obras que hayan participado en versiones anteriores de este premio.
La extensión de los trabajos, de acuerdo con las series en las cuales deseen participar, deberá ser la siguiente:

* Serie Blanca (primeros lectores), entre 5 y 10 páginas, aproximadamente.
* Serie Azul (para lectores de 7 a 9 años), entre 20 y 50 páginas, aproximadamente.
* Serie Naranja (para lectores de 9 a 12 años), entre 60 y 110 páginas, aproximadamente.
* Serie Roja (para lectores entre 12 y 14 años), entre 80 y 150 páginas, aproximadamente.

Cada página deberá tener alrededor de 1.200 caracteres (contados con espacios); el interlineado debe ser doble. La cantidad de páginas consignada en cada serie se indica como orientación, pero no constituye un límite excluyente.


3. Los concursantes deberán presentar 3 (tres) copias de la obra (de ser posible anilladas), escritas a máquina o en computadora, en cuerpo 12, a doble espacio, por una sola cara, en papel tamaño A4.

Cada copia deberá llevar, en la primera página, el título de la obra y el seudónimo que decida utilizar el autor. En sobre aparte, cerrado y rotulado con el título de la obra y el seudónimo, el concursante enviará sus datos personales (nombre y apellido, edad, documento de identidad, dirección, teléfono, correo electrónico y ocupación) y declarará por escrito que la obra es original, inédita y no premiada en anteriores concursos, y que no está pendiente de fallo en otros premios ni tiene comprometidos sus derechos con editorial alguna. Debe enviarse un único sobre dirigido a nuestra dirección, en el que se incluyan las tres copias de la obra más el sobre cerrado con los datos personales.

4. Cada concursante podrá presentar cuantas obras desee, pero para todas ellas deberá utilizar el mismo seudónimo. En este caso, deberá remitir igualmente un único sobre cerrado con sus datos personales, el cual deberá estar rotulado con los títulos de todas las obras presentadas. Los concursantes que hayan participado en versiones anteriores del premio no deberán repetir el seudónimo empleado entonces.

5. Todo trabajo que no cumpla con lo dispuesto en estas bases quedará excluido del concurso.

6. Las obras deberán ser dirigidas a:

Premio de Literatura Infantil "El Barco de Vapor 2009"
Ediciones SM, Av. Belgrano 552, C1092AAS, Ciudad Autónoma de Buenos Aires.

Los trabajos se recibirán de 8.30 a 17.30, de lunes a viernes.

7. La presente convocatoria estará vigente desde el momento de su publicación hasta el 30 de abril de 2009. En el caso de los trabajos enviados por correo, se tomará en cuenta la fecha del matasellos postal. Después de la fecha de cierre, no se aceptará ningún trabajo.

8. El jurado será nombrado por Ediciones SM. Estará formado por especialistas en literatura infantil y en pedagogía de reconocido prestigio y por un/a representante de la entidad organizadora. Su composición permanecerá en secreto hasta la publicación del fallo.

9. El fallo del jurado será inapelable y se dará a conocer por medio de la prensa nacional en octubre de 2009. El concursante que resulte ganador será notificado directamente. El jurado tendrá la facultad de declarar desierto el premio.

10. Se concederá un solo premio, que consistirá en la publicación de la obra en la colección El Barco de Vapor, de Ediciones SM. El autor premiado cederá los derechos de edición en el contrato que de común acuerdo firmará con Ediciones SM.

A la firma del contrato, el autor premiado recibirá la cantidad de $22.000 (veintidós mil pesos argentinos), a cuenta de los derechos de autor estipulados en aquel. Si la obra ganadora tuviera varios autores, el contrato será firmado por todos ellos y el monto de dinero se distribuirá proporcionalmente.

11. Ediciones SM tendrá, durante los seis meses siguientes a la premiación, opción preferencial para adquirir los derechos de publicación de las obras presentadas que el jurado recomiende.

12. Las copias de las obras no serán devueltas.

13. El simple hecho de presentar trabajos en este concurso supone la expresa conformidad de los autores con estas bases. Cualquier caso no previsto en ellas será resuelto según el criterio de Ediciones SM.



9.El cuento se enviará en formato word y archivo adjunto. En el mismo correo electrónico se adjuntará otro archivo con los datos personales del autor consignando:

título de la obra
nombre y apellido del autor: no es necesario usar seudónimo
fecha y lugar de nacimiento
nacionalidad
documento de identidad
domicilio postal actual
correo electrónico y postal
teléfono

10.Plazos
Las obras se recibirán entre el 23 de noviembre de 2008 y el 31 de marzo de 2009.

No se admitirán obras que lleguen después de esa fecha.
11.Premios
Se establece un único premio: la publicación del cuento ganador en la revista, y diploma. El resultado del concurso se dará a conocer en el mes de mayo de 2009.

12.Único jurado: Araceli Otamendi, escritora argentina, Directora de la Revista Archivos del Sur.

El veredicto del jurado será inapelable.


***



I Concurso Nacional de Cuentos de Fútbol “Roberto Santoro” (Argentina)

Ediciones Al Arco, primera editorial argentina e independiente de literatura deportiva, con el auspicio del Ministerio de Educación de la Nación y la adhesión de la Secretaría de Deportes de la Nación, convoca al I Concurso Nacional de Cuentos de Fútbol “Roberto Santoro”.
Podrán participar escritores mayores de 18 años nacidos en Argentina, residentes en el país o en el Exterior, y extranjeros con una residencia de más de cinco años en el país.
Se aceptarán cuentos inéditos, en español, relacionados con el fútbol y de una extensión de no más de diez páginas de procesador de texto Word (unos 20.000 caracteres), escritos en fuente Times New Roman (tamaño 12) y doble espacio e interlineado en formato A4 (210x297 mm). Deben llevar páginas numeradas y escritas de un solo lado. Se rechazarán los cuentos que, aun inéditos, hayan recibido premios o menciones en cualquier otro concurso. IMPORTANTE: No podrán participar los autores que ya hayan sido publicados por Ediciones Al Arco.
Los participantes deberán remitir tres ejemplares de la obra encuadernados o anillados, identificado cada uno sólo por el título y el seudónimo de autor en la carátula. La obra deberá ser acompañada por un sobre cerrado en el que el autor consignará sus datos personales (nombre completo, número de documento, domicilio, teléfono y, si tiene, dirección de correo electrónico).
Los cuentos serán recibidos desde el lunes 1º de diciembre de 2008 hasta el martes 31 de marzo de 2009. Deberán ser enviados por correo a Díaz Vélez 3393, 3º K (CP 1200), Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Para las obras llegadas una vez finalizada la convocatoria se tomará el sello postal y se aceptarán los trabajos enviados hasta la fecha de cierre.
El Jurado, integrado por Juan Sasturain, Ezequiel Fernández Moores, Ariel Scher y Walter Saavedra, seleccionará diez obras ganadoras y su resolución será definitiva e inapelable. El concurso no podrá declararse desierto y los ganadores se darán a conocer el jueves 30 de abril de 2009. Además, serán notificados por carta, mail y/o teléfono.
Ediciones Al Arco publicará una antología con las diez obras seleccionadas por el Jurado. Los ganadores recibirán como premio la siguiente cantidad de ejemplares: 35 para el primer puesto; 25 para el segundo; 20 para el tercero; y 10 para cada uno de los siete ganadores restantes. La edición de la antología está prevista para junio de 2009. Con la publicación de los cuentos ganadores quedarán cubiertos los derechos de autor correspondientes.
En ningún caso los trabajos serán devueltos.
El incumplimiento de cualquiera de estas bases provocará la inmediata descalificación del concursante. La presentación de originales, asimismo, implica la aceptación plena de las bases del concurso; y la participación es a la vez aceptación de la publicación de los cuentos sin que medie otro acuerdo.

Mayor información:
http://www.librosalarco.com.ar/concurso.htm • E-mail: contacto@librosalarco.com.ar

***

domingo, 14 de diciembre de 2008

LA NOTA DE HOY

(Gentileza de la Asociación San David de Trelew)

Maqueta del velero "Mimosa" en el Museo Marítimo de Merseyside


EL PROYECTO DEL VELERO MIMOSA EN LIVERPOOL
Por Susan Wilkinson*
Traducción: Miriam Harriet Hughes.

Cuando Liverpool fue elegida como la Ciudad Europea de la Cultura de 2008, la Sociedad del Patrimonio Galés de Merseyside (Cymdeithas Etifeddiaeth Cymru Glannau Mersi, en Galés) quiso conmemorar el viaje del Mimosa a la Patagonia en 1865 de alguna manera especial. No sólo es importante este viaje por formar parte de la historia de Gales y de la Argentina, sino que el Mimosa se transformó en un símbolo importante de la historia marítima de Liverpool. (En 2005 la Sociedad del Patrimonio Galés de Merseyside organizó un exitoso Festival del Mimosa de dos días de duración para celebrar el 140 aniversario del viaje a la Patagonia.) Se decidió encargar un modelo a escala del barco de tres pies (cerca de un metro) para ser presentado al Museo Marítimo de Merseyside. La idea fue recibida con entusiasmo por el director del museo y el encargado de modelos de barcos, Alan Scarth. El modelo sería exhibido y formaría parte de la colección del museo sobre la emigración desde Liverpool. La construcción de maquetas de barcos es un arte altamente especializado. El constructor del modelo debe ser no sólo un matemático para poder calcular las dimensiones a escala del barco pero también un artista para ser capaz de hacer miniaturas de cubiertas de barco, velas, banderas y del barco mismo y asegurarse de que el modelo encargado sea históricamente preciso. La persona elegida para construir el modelo del Mimosa fue un constructor del “Tradewind Models” en Poole, Dorset, Tony Fancy, quien ha fabricado modelos para coleccionistas y museos en Europa, Australia, los Estados Unidos, Santa Elena y las Bahamas. El trabajo de construcción de la maqueta empezó en enero. Los planos de construcción originales ya no existen, como sucede con muchos otros clíperes del siglo XIX. Tony Fancy ha reproducido la forma del Mimosa, detalles del casco, su complejo aparejo y los pertrechos necesarios para transportar pasajeros en lugar de cargo. Para llevar a cabo la reproducción se basó en la fotografía de una pintura del barco y en los detalles de sus medidas y tonelaje obtenidos de la matriculación de la nave. El Mimosa estuvo involucrado en las cuatro actividades comerciales marítimas más importantes del siglo XIX: el comercio de té, de azúcar, de algodón y de aceite de palma. Realizó veintisiete viajes cruzando los océanos a lugares paradisíacos y también a lugares desolados. Formó parte de una aventura a un desconocido lugar del mundo que, a pesar de todos los inconvenientes e increíbles sufrimientos y dificultades, logró, sobrevivir y prosperar. Se han escrito poemas y canciones de alabanza en su honor. Es mencionado en todas las historias relacionadas con la Colonia Galesa en la Patagonia y en 1965 la Argentina emitió una estampilla especial en conmemoración del viaje que cambió la historia de dicho país.
Susan Wilkinson en la presentación, junto a Ceris Gruffud y Elvey Mac Donald

El sábado 27 de setiembre de 2008 el modelo del Mimosa fue presentado al Museo Marítimo de Merseyside como parte del festival llamado “Recordando el Mimosa”. El museo está acondicionando el lugar para albergar la maqueta del barco más famoso de la historia galesa. Liverpool no solo fue el puerto del cual partió el Mimosa hacia lejanos destinos en el mundo, sino también fue la ciudad donde el sueño de fundar una Colonia Galesa en la Patagonia se hizo realidad. Entre los presentes en las celebraciones estaban los miembros de la Sociedad del Patrimonio Galés de Merseyside, el director y curador de los modelos de barcos a escala del Museo Marítimo de Merseyside, el constructor, quien supervisó el transporte de la maqueta desde su taller en Dorset, miembros de la Sociedad Gales Argentina, un representante de los Archivos Nacionales en Londres donde se guardan muchos de los documentos relacionados con la Colonia Galesa en Patagonia, visitantes, invitados y algunos descendientes de aquellos pasajeros que zarparon en el histórico viaje a la Patagonia.
Elan Jones descubre la maqueta en el Museo

La señora Elan Jones, quien nació en Gaiman, quitó el velo a modelo. Se recibieron mensajes de felicitación de la Asociación San David de Trelew, la Asociación Punta Cuevas de Puerto Madryn, la Asociación Galesa de Educación y Cultura Camwy de Gaiman, de las escuelas galesas de Esquel y Trevelin y de la Asociación Galesa de Toronto, Canadá. También Celia Amanda Sala Davies envió una copia de su poema publicado en una antología, Patagonia, palabra y silencio. Gracias a los auspicios del Encargado de Negocios de la Embajada Argentina en Londres, el Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto de la República Argentina y el gobernador de la Provincia del Chubut fueron también informados sobre el encuentro.


*Susan Wilkinson es la autora de ‘Mimosa’, publicado por Y Lolfa, 2007.